viernes, 1 de julio de 2016

El abuelo Eustacio


A continuación de la versión española
la traducción en francés e inglés
A mis hijos -como otras cosas que he escrito-,
una en París, otra en Bruselas, otra en Búfalo, otro
en Venezuela pero itinerante y otros en el mundo que
involuntarios portan el signo del exilio... y yo también

                            
¿De donde viene? cielo sobre el mar de Carúpano










El hombre no empieza siéndolo por el solo hecho de nacer
ni porque designios incógnitos empiedran el camino que
lo lleva a una antihistoria que otros le han construido
sino porque nace niño como el manantial que brota
de la naturaleza bajo el empuje de fuerzas cósmicas
y en aventura corre por montañas valles cuencas
ávido recogiendo afluentes hasta ser rio grande
febril buscando desembocar en el mar y como si
le amara le entrega sus aguas y ambos en ese
amor se funden en un solo cuerpo de aguas igual
el hombre cuando se vierte en el torrente de la vida
se hace hombre integral habitante del planeta Tierra
y ¿por qué fronteras lo dividen en nacionalidades o
razas blanco, negro, amarillo o religiones musulmán,
cristiano, islámico, judío o clases sociales opuestas?
Divisiones que lo hacen extranjeros uno contra otro
¿hasta cuándo ser hombre de la “Torre de Babel”?


(Foto 2)
Tantas veces mirando al mar y también el mar mirándole
ambos en el mirar mutuamente tallándose el uno en el otro
¡Eustacio Martínez, el abuelo! sin pestañar viendo la lejanía

Y un reverberante fragmento de la costa de mi pueblo natal
atizando en la hondura de mi interior desde sus sinuosas
circunvalaciones me lo hace sentir en elipses emergiendo
como si fuera un reburbujeante ovillo de espumas blancas
igual a las olas cuando rompen contra las rocas de la costa
hombre de sueños de mar que asoman su rostro como los
pequeños oleajes de mar en sucesión llegando a la playa
y que forjan su carácter recio con el tallado de un tenue
sonreír mirando el horizonte circunscrito de su isla natal
anclada en aguas del Atlántico norte desde donde izó vela

Y mirándole presentía que él interrogaba a su tiempo
aquél tiempo que le cerca con un propósito de venta
de meras ilusiones mientras que en su hacer cotidiano
solo encontraba una vida mezquina para subsistir
trampa milenaria de penalidades que este tiempo
reparte en cualquiera de sus espacios geografías
y que brutalmente choca con esos sueños de mar
Y ¿será que este modo de vivir es un atributo
consustancial a este tiempo que llaman de vida?

Islas Canarias en el Atlántico norte próximo a África
y a la península hispánica (Foto 3_satelital)
 
Y él zarpó de este archipiélago de horizonte luminoso
repartido en sus siete islas canarias hermanadas por
las mismas aguas la misma historia plena de leyendas
bajo un viento de sol y luna atlántico septentrional
que espontáneo irradia bondades de la vida marina
pero solo para vestir de sueños a sus anhelos que
junto a sus habitantes cada vez les son más lejanos
la vida se les contrae a un armario de esperanzas
bajo el eco de estampidos de ondas de conflictos
¿cómo sostener los sueños frente a los muros que
cada vez se ciernen sobre las ansias de vivir la vida?

Pero ese viento que en amor abraza a sus islas
solo incita a la aventura para romper los muros
navegar mar abierto llevando sus signos de vida
que siente descender de esas noches estrelladas
que siempre miraba frente al horizonte marino
cuántas dudas cuántos deseos cuántos temores
y apremiado por las circunstancias de su vivir
él no opone resistencia a esa incitación vital y
el abuelo Eustacio Martínez se hace emigrante
isleño húmedo de esas aguas del Atlántico norte
solo equipado con esa carga de sus sueños de mar
acaso el exilio ¿es un signo implícito de esta vida? Y en
el hombre ¿cómo convivir este signo con estos sueños?

Entrada al puerto de Carúpano por donde llega el abuelo (Foto 4)
Y ésta es la misma casa dónde él estuvo con la abuela (Foto 5) 
Y de su querida isla natal la de los cantos del pájaro canario
obligado leva ancla trayéndose consigo todos sus sueños
gestados para que la ruptura no le sea tan dolorosa y
cargándolos en la maleta de sus esperanzas arriba al Puerto
de Carúpano en la costa del mar Caribe hijo de ese Atlántico
las mismas aguas donde seguirá bañado con el mismo viento
pero ahora compulsado a ser solo un hombre inmigrante y
convertirse en un ser exilado en su propia Tierra y en si mismo
y ¿éste rasgo no es extraño a su condición de hombre de mar?
¿quién le obliga hacerlo? ¿por qué le rompen su naturaleza?
¿cuántos hombres obligados habrán cruzado mares tierras?
acaso, ¿hay un enemigo en la Tierra que fractura al hombre? Y
las respuestas navegan en la luz de sus ojos cuajados de lágrimas
que se asoman ya como parte sustancial de ser un hombre callado
inmigrante y que ahora solo será Eustacio sin apellido como el mar

Y el abuelo hombre de espíritu libertario como lo es el mar
se hace estibador portuario del Puerto de Carúpano y con
 ese duro oficio subsiste en buena parte de su existencia
el costo que paga para vivir y mantener su relación con el mar
y sus sueños seguir navegando sobre las olas del viento marino
pero ¿ha de ser siempre ese inmigrante que el mar le recuerda?
O ¿ser exilado es rasgo universal de estos tiempos modernos? O
¿el mismo “Caín” de los tiempos bíblicos que sigue existiendo?

Y esos sueños que trae como el pájaro canario a sus trinos
le da la necesaria fuerza para vivir y que va aquilatar cuando
llega unirse a una mujer campesina su bella compañera Ana
¿cómo es posible entre geografías distante forjarse el amor?
aquella la de la dulce sonrisa como un arreglo de clavicordio
ensalzada en su sereno humor y labios surcos para el amor
que acunó desde aquella Cusma tierra campesina asentada
sobre las colinas de Carúpano como voz amerindia quechua
entonces, él, ya inmigrante canario, el abuelo
ella, Ana, nativa de esa bella cusma, la abuela
unión por siempre para sembrarse en familia
Carmen Susana y Ramona
Otilia y Andrea y Lourdes
hijas que los prolongan como testimonio de ese amor sembrado
en sus hijos que gestaron hijos y sus hijos que seguirán gestando
una historia que continuará haciendo historia de verdadera vida

(Foto 6)
¿Y dónde anda el inmigrante abuelo vestido de brisas canarias y
su amada compañera Ana campesina engalanada en los vientos
que aún corren por las colinas de aquella Cusma de aguas cálidas
en inviernos y frías frescas en verano bajo cantos de paraulatas?
Hoy en los hijos de sus hijas como un vivo presente abriéndose en
futuros en las mismas entrañas oscuras de este tiempo en tránsito
para hacer advenir junto a tantos otros un tiempo de real porvenir

Y en verdad, recordando cuando les veía juntos en pesadumbres o
riendo desplegando sus humildes alegrías, sus rostros son los vivos
retratos de lo que realmente estaban viviendo como si fueran esos
niños que después de llorar en inmediato despliegan sus libres risas
Y desde sus lares azules ubicados muy dentro de mí entre los radios
de mis pupilas y pliegues de mi corazón donde siempre habitan él,
abuelo, junto a su dulce Ana, abuela, y en su regazo Carmen Susana,
mi madre, abriéndome el paragua de su amor igual que mirar a las
estrellas en los espejos de las aguas o en los cielos de mis ojos aunque
sé que se acunan en las nebulosas estelares del Universo, siento cuando
estoy frente al mar o bajo esas noches luminosas las mismas de aquellos
cielos canarios y de las de Cusma lloviéndome constante sus voces…si
hijo, a pesar de los pesares padecidos, podemos decirle a este mundo
que labramos nuestra propia historia de vida, y realmente la vivimos!


French translation

Grand-père Eustache

Mes enfants comme d'autres choses que j'escrito-,
un à Paris, l'un à Bruxelles, l'un à Buffalo, un autre
mais voyager au Venezuela et d'autres dans le monde
l'exil involontaire porter le signe ... et je aussi
                             

D'où il vient? ciel Carupano sur la mer ... (Image 1)

L'homme ne commence pas pour le simple fait de la naissance
ni parce que le chemin designs incognito Stoned
conduit à un autres Antihistory lui ont construit
mais parce que né comme source qui coule
Nature sous la poussée des forces cosmiques
et l'aventure traverse les montagnes vallées des bassins
affluents de collecte avides d'être grand fleuve
regarder fébrilement dans la mer, comme si
amour lui donne ses eaux et à la fois en ce que
amour fusionner en un seul corps d'eau égale
l'homme quand on le verse dans le courant de la vie
l'homme devient un habitant intégrante de la planète Terre
et pourquoi les frontières divisent en nationalités ou
races noires, jaunes ou blanches religions musulmanes,
Chrétiens, musulmans, juifs ou opposer les classes sociales?
Divisions qui font des étrangers les uns contre les autres
Combien de temps un homme de la «Tour de Babel»?


(Photo 2)

Tant de fois vue sur la mer et la mer regardant
aussi bien en regardant le frottant mutuellement
Eustace Martinez, grand-père! voir ciller loin
Et un fragment répercutant au large des côtes de ma ville natale
attisant dans le fond de mon cœur de sa liquidation
circonvallations me fait me sentir ellipses émergentes
comme si elle était une boule de mousse blanche reburbujeante
Comme les vagues quand ils cassent contre les rochers de la côte
mer homme rêve son visage planant comme
petites vagues successives atteindre la plage
et a forgé son caractère fort avec une légère sculpture
sourire en regardant l'horizon circonscrit de son île natale
ancré dans les eaux de l'Atlantique Nord d'où il a hissé la voile

Et en le regardant, il sentit son temps interrogeait
à cette époque que dans un but de vente
de simples illusions alors que dans leurs tâches quotidiennes
seule une vie maigre était de survivre
ancien piège de sanctions cette fois
distribué dans tous les espaces géographiques
et se heurte brutalement à ceux des rêves mer
Et pourrait-il que ce mode de vie est un attribut
consubstantiel cette fois qu'ils appellent la vie?


Îles Canaries dans l'Atlantique Nord à proximité du continent africain
et la péninsule hispanique (Photo 3 satellite)

Et il a navigué de cet archipel de l'horizon lumineux
divisé en sept îles Canaries jumelées
les mêmes eaux de la même histoire pleine de légendes
sous un soleil vent de la lune et le nord de l'Atlantique
qui rayonne la bonté spontanée de la vie marine
mais seulement pour habiller leurs désirs rêves
avec leurs habitants à chaque fois qu'ils sont plus éloignés
la vie sont confiés à une armoire espoirs
sous les flèches écho des vagues conflits
Comment maintenir les rêves contre les murs
chaque fois que vous passez la souris sur le désir de vivre la vie?

Mais ce vent que l'amour embrasse ses îles
seulement incite l'aventure à briser les murs
naviguer sur la mer portant leurs signes de vie
sentir vers le bas ces nuits étoilées
qui a toujours je regardais face à l'horizon de la mer
combien combien combien souhaits doutes craintes
et sollicité par les circonstances de sa vie
il ne résiste pas à cette incitation vitale et
Eustace grand-père Martinez est émigrant
ces eaux insulaires humides dans l'Atlantique Nord
seulement équipé de la charge de votre rêve mer
peut-être l'exil est-il un signe implicite de cette vie? Et en
l'homme à vivre ce signe avec ces rêves?


Entrée du port de Carupano où vient le grand-père (Photo 4)


Et cela est la même maison où il était avec grand-mère (Photo 5)

Et son île natale bien-aimée des chants d'oiseaux canaries
ancre Cam forcé de prendre avec tous vos rêves
gestated pour ne pas casser si douloureux et
de les charger dans le coffre de ses espérances jusqu'à Puerto
Carupano sur la côte de la mer des Caraïbes du fils de l'Atlantique
les mêmes eaux où encore baignées dans le même vent
mais maintenant certifié pour être juste un homme immigrant et
devenir un exilé dans son propre pays et d'être lui-même
Et cette fonction est pas étranger à sa mer virilité?
Qui vous oblige à? Pourquoi briserait leur nature?
Combien de mers les hommes forcés ont traversé la terre?
peut-être, est-il un ennemi sur l'homme reprenant la Terre? et
les réponses surfer la lumière dans ses yeux coagulé avec des larmes
ce regard et comme une partie importante d'être un homme tranquille
immigrants et maintenant seulement Eustace pas nom de famille comme la mer

Et l'homme grand-père esprit libertaire comme est la mer
Il devient manutentionnaire portuaire Port de Carupano et
 ce travail dur reste dans une grande partie de son existence
le coût que vous payez pour vivre et maintenir leur relation avec la mer
et les rêves continuent de surfer sur les vagues du vent de la mer
mais doit toujours être que l'immigrant de la mer qui lui rappelle?
Ou d'être exilé est caractéristique universelle de ces temps modernes? ou
Est-ce le même "Cain" dans les temps bibliques qui existent encore?

Et ces rêves qui apporte comme le trille de serin
Il vous donne la force de vivre et qui évaluera quand
vient une femme paysanne rejoindre sa belle compagne Ana
Comment est-il possible forgé entre lointain géographies amour?
que le doux sourire comme un tableau de clavecin
exalté dans ses calmes humour et lèvres rainures pour l'amour
qui bercé de cette Cusma assise paysanne terre
sur les collines de Carupano que la voix Quechua Amérindien
puis il, et serin immigrants, grand-père
elle, Ana, originaire de cette belle Cusma, grand-mère
union pour toujours à être planté dans la famille
Carmen Susana et Ramona
Otilia et Andrea et Lourdes
filles qui vont à témoin de cet amour semé
leurs enfants qui ont donné naissance à des enfants et de leurs enfants continueront à gestantes
une histoire qui continuera histoire vraie vie


(Photo 6)

Et où va les brises immigrants de grand-père et robe canari
ses bien-aimé compagnon paysans vents Ana ornés de
que toujours courir à travers les collines de l'eau chaude qui Cusma
dans des hivers froids et frais en été sous grives chansons?
Maintenant, les fils de ses filles comme un présent vivant ouverture
avenir dans les mêmes entrailles sombres de cette époque en transit
à arriver avec de nombreux autres futurs en temps réel

Et en effet, se souvenant quand ils ont regardé ensemble dans tristesses ou
rire déployé ses humbles joies, leurs visages vivent
portraits de ce qu'ils étaient vraiment vivent comme si elles étaient celles
Les enfants qui pleurent immédiatement après le déploiement de leur rire libre
Et de ses lares bleu situé au fond de moi entre les rayons
plis de mes yeux et mon cœur où je habite toujours,
grand-père, avec sa douce Ana, grand-mère, et ses genoux Carmen Susana,
ma mère, ouvrant le parapluie de son amour juste pour regarder le
étoiles dans les miroirs des eaux ou dans le ciel de mes yeux si
Je sais que vous êtes bercé dans les nébuleuses stellaires de l'univers, je me sens quand
Je suis face à ces nuits claires sous la mer ou les mêmes que ceux
serins cieux et lloviéndome constante de Cusma leurs voix ... si
fils, en dépit de la douleur a souffert, nous confessons que nous avons vécu!


Translation in English

Grandfather Eustace

My kids like other things I escrito-,
one in Paris, one in Brussels, one in Buffalo, another
but traveling in Venezuela and others in the world
involuntary exile wear the sign ... and I also
                             

Where does? Carupano sky over the sea ... (Picture 1)

The man does not begin so for the mere fact of birth
nor because the incognito designs Stoned path
leads to a antihistory others have built him
but because born child as the spring that flows
Nature under the thrust of cosmic forces
and adventure runs through mountain valleys basins
avid collecting tributaries to be great river
feverishly looking into the sea as if
love him gives its waters and both in that
love merge into a single body of water equal
man when poured into the stream of life
man becomes an integral inhabitant of planet Earth
and why borders divide it into nationalities or
black, yellow or white races Muslim religions,
Christian, Islamic, Jewish or opposing social classes?
Divisions that make foreigners against each other
How long a man of the "Tower of Babel"?


(Photo 2)

So many times overlooking the sea and the sea looking at him
both in watching the mutually rubbing each other
Eustace Martinez, Grandpa! unblinking seeing afar
And a fragment reverberating off the coast of my hometown
stoking in the depth of my heart from its winding
circumvallations makes me feel ellipses emerging
as if it were a ball of white foam reburbujeante
Like the waves when they break against the rocks of the coast
sea ​​man dreams his face hovering like
small sea waves in succession reaching the beach
and forged his strong character with a faint carving
smile watching the circumscribed horizon of his native island
anchored in North Atlantic waters from where he hoisted sail

And looking at him he sensed his time was interrogating
about that time that a purpose of sale
mere illusions while in their daily tasks
only a meager life was to survive
ancient trap of penalties this time
distributed in any spaces geographies
and brutally collides with those dreams sea
And could it be that this way of living is an attribute
consubstantial this time they call life?


Canary Islands in the North Atlantic near the continent of Africa
and the Hispanic peninsula (Photo 3 satellite)

And he sailed from this archipelago of bright horizon
divided into seven twinned Canary islands
the same waters the same full story of legends
under a wind moon sun and northern Atlantic
that radiates spontaneous kindness of marine life
but only to dress their longings dreams
with their inhabitants every time they are more distant
life are contracted to a cabinet hopes
under the echoing booms of waves conflict
How to sustain the dreams against the walls
every time you hover over the desire to live life?

But that wind that love embraces its islands
only incites adventure to break the walls
navigate the open sea carrying their signs of life
feeling down those starry nights
who always I looked facing the sea horizon
how many how many how many wishes doubts fears
and urged by the circumstances of his life
he does not resist to this vital incitement and
Eustace grandfather Martinez is emigrant
those waters wet island in the North Atlantic
only equipped with the burden of your dreams sea
perhaps exile is it an implicit sign of this life? And in
man how to live this sign with these dreams?


Entrance to the port of Carupano where comes the grandfather (Photo 4)


And this is the same house where he was with Grandma (Photo 5)

And his beloved native island of canary bird songs
Cam anchor forced taking with all your dreams
gestated for not breaking it so painful and
loading them in the trunk of his hopes up to Puerto
Carupano on the Caribbean Sea coast of the Atlantic son
the same waters where still bathed in the same wind
but now certified to be just an immigrant man and
become an exile in his own land and be itself
And this feature is no stranger to his manhood sea?
Who forces you to? Why would break their nature?
How many seas forced men have crossed land?
perhaps, is there an enemy on Earth reprising man? Y
the answers surf the light in his eyes clotted with tears
that look and as a substantial part of being a quiet man
immigrant and now only be Eustace no last name as the sea

And the man grandfather libertarian spirit as is the sea
It becomes port stevedore Port of Carupano and
 that hard job remains in much of its existence
the cost you pay to live and maintain their relationship with the sea
and dreams continue surfing on the waves of the sea wind
but must always be that the sea immigrant who reminds him?
Or to be exiled is universal feature of these modern times? OR
Is the same "Cain" in biblical times that still exist?

And those dreams that brings like the canary bird trilling
It gives you the strength to live and who will appraise when
comes a peasant woman join his beautiful companion Ana
How is it possible forged between distant geographies love?
that the sweet smile as an array of harpsichord
extolled in his quiet humor and lips grooves for love
that cradled from that Cusma seated peasant land
on the hills of Carupano as voice Quechua Amerindian
then he, and immigrant canary, grandfather
she, Ana, native to this beautiful cusma, grandmother
union forever to be planted in family
Carmen Susana and Ramona
Otilia and Andrea and Lourdes
daughters that extend as witness to that love sown
their children who gave birth to children and their children will continue to gestating
a story that will continue true life story


(Photo 6)

And where goes the immigrant grandfather breezes and canary dress
his beloved companion peasant Ana winds bedecked in
that still run through the hills of warm water that Cusma
in cold winters and cool in summer under thrushes songs?
Now the sons of his daughters as a living present opening in
future in the same dark bowels of this time in transit
to come with many other real-time future

And indeed, remembering when they looked together in griefs or
laughing deployed its humble joys, their faces are living
portraits of what they were really living as if they were those
Children who mourn in immediately after deploying their free laughter
And from his blue lares located deep inside me between the spokes
folds of my eyes and my heart where I always inhabit it,
grandfather, with his sweet Ana, grandmother, and her lap Carmen Susana,
my mother, opening the umbrella of his love just to look at the
stars in the mirrors of the waters or in the skies of my eyes though
I know you are cradled in stellar nebulae of the universe, I feel when
I am facing these bright nights under the sea or the same as those
canaries skies and constant lloviéndome of Cusma their voices ... if
son, despite the grief suffered, we confess that we lived!

Galeria Universo

Galeria Universo
Todo iluminado